《死亡搁浅》 日文语音预告中日翻译

《死亡搁浅》 日文语音预告中日翻译

伝説の兵士(划掉)配達人

piro

PS4
本文系用户投稿,不代表机核网观点

专有名词部分参考了英语版预告的官方日文字幕。英语版预告的官方日文字幕与官方日配版在个别地方存在修辞差异(没有意思上的差别),本文以日配版为准

山姆・“Porter”・布里奇斯

传奇般的送货人

你那眼泪,是对掌性过敏

サム・”ポーター”・ブリッジズ

伝説の配達人

その涙、カイラル・アレルギね

注(来自维基):手性(又称对掌性chirality、/kaɪˈrælɪtiː/)一词源于希腊语词干“手”χειρ(ch[e]ir),在多种学科中表示一种重要的对称特点。如果某物体与其镜像不同,则其被称为“手性的”,且其镜像是不能与原物体重合的,就如同左手和右手互为镜像而无法叠合。手性物体与其镜像被称为对映体(enantiomorph,希腊语意为“相对/相反形式”);在有关分子概念的引用中也被称为对映异构体。可与其镜像叠合的物体被称为非手性的(achiral),有时也称为双向的(amphichiral)。

两种对映异构体的通用性氨基酸结构

你也是“能力者(DOOMS)”,对吗?等级多少?

我有灭绝因子,但不到你的程度。

你看得到吧?

不,最多只能感觉到

来我这吗?一个人很辛苦吧?

我帮不上你的忙。我的工作是运货

ね、あなたも”能力者(DOOMS)”なんでしょう?レベルは?

絶滅因子を持ってはいるが、あんたほどじゃない。

見えてたんでしょう?

いや、感じる程度だ。

私のとこ、来ない?一人だと大変でしょ?

手伝えることはない。ものを運ぶのが俺の仕事だ

让生命猛烈燃烧吧
触碰死亡吧

你要去镇上吧。小心,它们应该在那。

“时雨”能让接触到的东西的时间加速。但不会让一切消失。过去无法割舍。所以让我们再会吧。山姆・“Porter”・布里奇斯

街に行くのね。気をつけて、奴らはいたようだけど。

”時雨”は触れたものの時間を進める。でも、全てを消し去るわけじゃない。過去は捨てられないものよ。だからまた逢いましょ。サム・”ポーター”・ブリッジズ

献出身躯吧

山姆,没事吧?“对掌性浓度”正在上升 

这数量,难以置信 

先等时雨停下来?

不可能。完全陷入包围了。不快离开的话会被它们发现 

サム 大丈夫か?”カイラル濃度”が上がっているぞ

信じられない すごい数だ

時雨が止むまで待つか?

無理だ。完全に囲まれてる。早くここからでないと気づかれる

山姆,被“它们(BT)”吞噬的话会“湮灭”的。你是“归还者”所以还能回来,但那一带都会变成陨石坑

我有个主意

“潜生”。也能对“时雨”产生耐性 

注(来自维基):隐生或潜生(潜在的生命)是一种生命状态,主要是缓步动物(比如水熊虫)用作抵御不良的环境(例如缺氧、低温、极干燥)等,当隐生动物遇上干旱时,它们可以将身体的水分大幅降低,身体萎缩,停止新陈代谢,但当环境好转时,身体又可以再复苏过来。隐身方式主要包括低湿隐生、低温隐生、缺氧隐生

太迟了。还是不明白我是谁吗? 

你是谁? 

サム ”奴ら(BT)”にとわれると”対消滅(ヴォイド.アウト)”する。あんたは”帰還者”だから戻ってこられるが、その一帯はクレーターになるぞ(虽然英语版的日文字幕是喰われる。但是日语版怎么听都是とわれるorz)

いい手がある

”クリプトビオシス”。”時雨”にも耐性がつくの

遅すぎたわ。私は誰か、まだわからない?

誰なんだ?

献上灵魂吧

 

 

从前,有场爆炸。这个宇宙,因爆炸而生。

从前,有场爆炸。这个星球,因爆炸而生。

从前,有场爆炸。这个生命,因爆炸而生。

然后,又将发生一场爆炸。

昔、爆発があった。この宇宙は、爆発で生まれた。

昔、爆発があった。この星は、爆発で生まれた。

昔、爆発があった。この生命は、爆発で生まれた。

そしてまた、爆発が起こる。

61

查看更多评论

下载 App